Difference between r1.3 and the current
@@ -1,7 +1,7 @@
= Homers Odyssey =
== 줄거리 ==
== 실전 Script ==
* 8:00 ~ 8:45
== 줄거리 ==
*
* 바트의 초등학교로부터 바트의 아버지 호머가 일하는 원자력 발전소로의 현장학습이 이루어진다. 바트가 사고를 치는 바람에 호머는 직장에서 짤리게 되고 다른 직업을 구하려고 하지만 이도 여의치 않자 호머는 자살을 시도한다. 하지만 위험하게도 다리에 정지 표지판이 없음에 문제가 있다는걸 알고 호머는 안전표지판 세우기의 선구자(?)가 된다. 이후 호머의 안전 연설은 원자력 발전소에까지 이루어지고 자신의 회사에 지장을 줄 우려가 있음을 느낀 원자력 발전소 사장 번즈는 호머를 따로 불러 복직을 시켜주겠다고 하는데..
== 실전 Script ==
* 8:00 ~ 8:45
Homers Odyssey ¶
줄거리 ¶
- 바트의 초등학교로부터 바트의 아버지 호머가 일하는 원자력 발전소로의 현장학습이 이루어진다. 바트가 사고를 치는 바람에 호머는 직장에서 짤리게 되고 다른 직업을 구하려고 하지만 이도 여의치 않자 호머는 자살을 시도한다. 하지만 위험하게도 다리에 정지 표지판이 없음에 문제가 있다는걸 알고 호머는 안전표지판 세우기의 선구자(?)가 된다. 이후 호머의 안전 연설은 원자력 발전소에까지 이루어지고 자신의 회사에 지장을 줄 우려가 있음을 느낀 원자력 발전소 사장 번즈는 호머를 따로 불러 복직을 시켜주겠다고 하는데..
실전 Script ¶
- 8:00 ~ 8:45
Lisa : Here's a good job at the fireworks factory. Homer : Those perfectionists? Forget it. Lisa : How 'bout this? Supervising technician at the toxic waste dump. Homer : I'm no supervising technician. I'm a technical supervisor. I've never done anything worthwhile in my life. I'm a big, worthless nothing. Marge : There, there, Homer. You'll find a job. You've caused plenty of industrial accidents, and you've always bounced back. Lisa : Yeah, Dad,you can do it! Bart : Yeah, go for it, Dad. Homer : You're right! I'm young, I'm able-bodied and I'll take anything! Watch out, Springfield. Here I come. Bart : Don't give up, Dad